Le processus d'achat d'une propriété en Italie 2016

Comment se passe l'achat et la vente de biens immobiliers en Italie 2016

Процесс покупки недвижимости в Италии

Bonne journée nos chers lecteurs!

Via XX Settembre 77, Ospedaletti Cet article traite des étapes de base de l'achat d'une propriété en Italie. Si vous avez des questions supplémentaires, vous pouvez toujours nous les poser dans la section Contacts . Alors:

Le processus d'achat d'une propriété en Italie, malgré les mythes et la spéculation existants, est une procédure assez simple et abordable, strictement réglementée par la loi italienne . En tant qu'entreprise active sur le marché immobilier depuis longtemps, nous souhaitons lever le voile de l'incompréhension sur le processus même d'achat d'une propriété en Italie. Pour acheter un bien immobilier dans ce pays, vous devrez :

délivrer un code d'identification fiscale (NIF) ou code fiscale

- TIN qui identifiera votre identité en tant que personne résidant sur le territoire de la République italienne ou y exerçant diverses activités économiques et financières. Ce code est requis non seulement lors de l'achat d'un bien immobilier, mais également lors de l'exécution de tout type d'actions prouvant votre activité dans un pays donné - de l'achat d'une carte SIM pour un téléphone à la signature de divers contrats officiels et même à la candidature à des réseaux sociaux locaux. Services de sécurité. Si vous avez un passeport étranger et un visa Schengen valide, vous pourrez obtenir un TIN en une demi-heure dans n'importe quel bureau des impôts italien ou au consulat italien de votre pays de résidence.

ouvrir un compte bancaire pour un particulier ( conto corrente fisico )

Selon les normes de la législation italienne en vigueur, tous les paiements pour l'acquisition d'une propriété doivent être effectués exclusivement par l'un des établissements de crédit en Italie. Après avoir effectué les procédures ci-dessus, vous pouvez procéder en toute sécurité à l'achat d'un bien immobilier. Cependant, n'oubliez pas que les documents pour l'exécution de cette transaction d'achat et de vente seront rédigés en italien, et donc, si vous ne le connaissez pas, et le vendeur immobilier et votre notaire, qui vous aide à acheter une propriété à Italie, ne parlez pas votre langue, alors vous avez certainement besoin d'un interprète pour être au courant de tous les détails et nuances de l'opération.

En Italie, depuis plus de cent ans, le processus d'acquisition d'un bien immobilier se déroule en plusieurs étapes :

Offre d'achat immobilier (Proposta di acquisto)

1. Proposition d'achat d'un bien immobilier (Proposta di acquisto) - signée par le vendeur et l'acheteur au tout début de la coopération. Cette proposition doit préciser tous les détails de la transaction à venir, tels qu'une description de la propriété, son coût, les conditions de paiement, etc. L'acheteur confirme le sérieux de ses intentions d'achat en versant un acompte dont le montant peut varier de 2 à 5 mille euros. L'acompte est versé sur le compte bancaire du vendeur ou par l'émission d'un chèque bancaire à son nom. Dans le cas où la transaction est résiliée pour une raison ou une autre, l'acompte est restitué à l'acheteur sans déduction de pénalité ou d'amende. Souvent, la procédure d'achat et de vente de biens immobiliers se déroule sans la participation de tiers (intermédiaires), et cette étape est donc ignorée.

Contrat d'achat de propriété ( Compromesso, il Contratto Preliminare Di Vendita )

2. L'accord pour l'achat d'un bien immobilier (Compromesso) est un accord juridique qui est signé par les deux parties à la transaction après que toutes ses nuances ont été convenues. Cet accord établit clairement des détails spécifiques - le prix exact de l'immobilier, la date de signature du contrat, les conditions de paiement et d'autres données. De plus, au moment de la signature de cet accord, l'acheteur doit payer des frais initiaux - 20 à 30% du coût de l'objet acheté, après quoi les deux parties sont tenues de conclure un accord. Toutefois, si l'acheteur refuse la transaction pour quelque raison que ce soit, ce montant ne lui sera pas restitué. Si la transaction ne peut être réalisée du fait du vendeur, celui-ci devra verser à l'acheteur un montant égal au double du montant du paiement initial. De plus, lors des premières étapes de l'accord, des commissions sont versées à l'intermédiaire, et elles sont perçues à la fois du vendeur et des acheteurs, contrairement à la Fédération de Russie, où les commissions ne sont payées que par ceux qui se tournent vers cet intermédiaire pour obtenir de l'aide dans l'acquisition immobilier. Si l'une des parties à la transaction ne parle pas italien, un traducteur professionnel doit être présent lors de la signature de cet accord avec un notaire, sinon l'accord sera déclaré légalement invalide.

Contrat de vente définitif, acte notarié (Atto notarile)

3. Le contrat de vente final (Atto notarile) - sera signé exclusivement chez le notaire. Tout d'abord, votre notaire doit vérifier l'exactitude juridique de la transaction, le paiement de tous les frais et calculs fiscaux nécessaires, puis certifier par sa signature le fait de la transaction. Après toutes les actions ci-dessus, l'acte notarié doit être enregistré auprès du Bureau d'enregistrement des biens immobiliers, où il reçoit un numéro de registre individuel. Dans certaines provinces italiennes, la propriété du bien est transférée au propriétaire immédiatement après la signature du contrat de vente.

Le processus de signature d'un acte notarié lors de l'achat d'une propriété en Italie

Pour ceux qui décident d'acheter une propriété en Ligurie ou dans une autre région d'Italie, lors de la signature de l'acte notarié, la cérémonie d'actes suivante attend, votre notaire lit l'acte à haute voix afin de s'assurer que tous les points sont correctement compris par tous les deux parties à la transaction. Si la propriété est achetée par une personne qui ne parle pas cette langue, l'une des options suivantes peut être choisie pour résoudre le problème :

- l'acte d'achat peut être rédigé en plusieurs langues, et lorsqu'il est signé, il doit y avoir un interprète et une autre personne - un témoin qui parle la langue de l'acheteur. Une traduction écrite de l'acte, certifiée par un notaire en présence de témoins et d'un traducteur, est faite à l'avance et est jointe au contrat original en italien. Ensuite, le notaire saisit le texte dans le texte traduit de l'acheteur au texte du vendeur. Ensuite, par ordre de priorité, tous ceux qui sont inclus directement dans l'acte signent, à savoir :

  • Le vendeur et le conjoint du vendeur, car selon la loi italienne, le conjoint doit être présent à la vente s'il existe un certificat de mariage.
  • L'acquéreur et le conjoint de l'acquéreur, s'ils souhaitent bénéficier de l'abattement fiscal de 2% de la valeur cadastrale, obtiennent une résidence dans les 18 mois. Si l'acheteur ne reçoit pas la résidence, il paiera 9% de la valeur cadastrale.
  • Témoin du vendeur
  • Témoin du côté de l'acheteur qui parle italien
  • Un interprète accrédité par un tribunal local et qui a droit à ce type d'activité
  • Le notaire appose sa signature en dernier

Ceci est juste la plus petite liste de ceux qui peuvent signer un acte notarié. S'il y a une hypothèque, un représentant de la banque doit comparaître et rembourser toutes les obligations avant d'acheter un bien immobilier, etc.

Il convient également de noter que les services d'un interprète, ainsi que d'un témoin, les services de notaire et les taxes sont payés par celui qui les utilise, c'est-à-dire l'acheteur.

- il est également d'usage de faire une procuration spéciale pour un syndic parlant italien et pouvant représenter vos intérêts lors de la signature d'un acte notarié au nom de l'acheteur. La présence de l'acheteur lui-même lors de la signature de l'acte notarié n'est pas une condition préalable. La procuration est délivrée par un notaire italien, également en présence d'un traducteur compétent. Si la procuration est rédigée dans le pays de l'acheteur, elle doit nécessairement avoir une apostille, après quoi elle peut être traduite en italien déjà en Italie.

L'agence immobilière russe à San Remo propose aux acheteurs russophones les services d'achat et de vente de biens immobiliers. Nous vous aiderons non seulement à trouver un logement convenable, mais également à conclure un accord sans aucun retard documentaire ni problème de langue. La chose la plus importante dans notre travail est le contrôle de toute la documentation préalable à la vente.

Nouvelles